Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
quluwbun [5]
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 88 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. They reject the Prophet | | → Next Ruku|
Translation:They say, "Our hearts are secure." Nay, the fact is that Allah has cursed them for their disbelief; so they are little disposed to believe.
Translit: Waqaloo quloobuna ghulfun bal laAAanahumu Allahu bikufrihim faqaleelan ma yuminoona
Segments
0 waqalooWaqaluw
1 quloobunaquluwbuna
2 ghulfunghulfun
3 bal | بَلْ | nay, rather; even, but, however, yet Combined Particles bal
4 laAAanahumula`anahumu
5 AllahuAllahu
6 bikufrihimbikufrihim
7 faqaleelanfaqaliylan
8 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
9 yuminoonayuminuwna
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 155 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 22. Transgression of the Jews | | → Next Ruku|
Translation:But they broke the Covenant, rejected the clear signs of Allah and slew some Prophets of Allah unjustly and declared, "Our hearts are quite secure under cover" Nay, Allah has sealed their hearts because of their worship of falsehood and this is why they believe but little.
Translit: Fabima naqdihim meethaqahum wakufrihim biayati Allahi waqatlihimu alanbiyaa bighayri haqqin waqawlihim quloobuna ghulfun bal tabaAAa Allahu AAalayha bikufrihim fala yuminoona illa qaleelan
Segments
0 Fabimathabima
1 naqdihimnaqdihim
2 meethaqahummiythaqahum
3 wakufrihimwakufrihim
4 biayatibiayati
5 AllahiAllahi
6 waqatlihimuwaqatlihimu
7 alanbiyaaalanbiyaa
8 bighayribighayri
9 haqqinhaqqin
10 waqawlihimwaqawlihim
11 quloobunaquluwbuna
12 ghulfunghulfun
13 bal | بَلْ | nay, rather; even, but, however, yet Combined Particles bal
14 tabaAAataba`a
15 AllahuAllahu
16 AAalayha`alayha
17 bikufrihimbikufrihim
18 falafala
19 yuminoonayuminuwna
20 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
21 qaleelanqaliylan
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 113 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 15. Christian Love of this Life | | → Next Ruku|
Translation:They replied, "We only wish to eat of this tray so that our hearts may be re-assured and we may know it for certain that what you have said to us is true, and that we may bear witness to it."
Translit: Qaloo nureedu an nakula minha watatmainna quloobuna wanaAAlama an qad sadaqtana wanakoona AAalayha mina alshshahideena
Segments
0 QalooQaluw
1 nureedunuriydu
2 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
3 nakulanakula
4 minha | مِنْهَا | from her Combined Particles minha
5 watatmainnawatatmainna
6 quloobunaquluwbuna
7 wanaAAlamawana`lama
8 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
9 qad | قَدْ | with foll. perf. indicates the termination of an action; with foll. imperf.:sometimes, at times; perhaps Combined Particles qad
10 sadaqtanasadaqtana
11 wanakoonawanakuwna
12 AAalayha`alayha
13 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
14 alshshahideenaalshshahidiyna
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 179 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 22. Evidence of Divine Impress on Mans Nature | | → Next Ruku|
Translation:And this is a tact that there are many jinns and human beings whom We Dave created (as if) for Hell.140 they have hearts but they do not think with them; they have eyes but they do not see with them; they have ears but they do not Hear with them. They are like animals; nay.,even worse, for they are the people who have become utterly heedless.
Translit: Walaqad tharana lijahannama katheeran mina aljinni waalinsi lahum quloobun la yafqahoona biha walahum aAAyunun la yubsiroona biha walahum athanun la yasmaAAoona biha olaika kaalanAAami bal hum adallu olaika humu alghafiloona
Segments
0 walaqadWalaqad
1 tharanatharana
2 lijahannamalijahannama
3 katheerankathiyran
4 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
5 aljinnialjinni
6 waalinsiwaalinsi
7 lahum | لَهُم | for them Combined Particles lahum
8 quloobunquluwbun
9 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
10 yafqahoonayafqahuwna
11 bihabiha
12 walahumwalahum
13 aAAyununa`yunun
14 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
15 yubsiroonayubsiruwna
16 bihabiha
17 walahumwalahum
18 athanunathanun
19 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
20 yasmaAAoonayasma`uwna
21 bihabiha
22 olaika | أُولَـٰئِكَ | that, that one; (both, plural)|demonstrative pron.| Combined Particles olaika
23 kaalanAAamikaalan`ami
24 bal | بَلْ | nay, rather; even, but, however, yet Combined Particles bal
25 hum | هُمْ | | | | they Subject Pronoun hum
26 adalluadallu
27 olaika | أُولَـٰئِكَ | that, that one; (both, plural)|demonstrative pron.| Combined Particles olaika
28 humuhumu
29 alghafiloona alghafiluwna
| | Al-Hajj | Pre Ayat ← 46 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Believers permitted to fight | | → Next Ruku|
Translation:Have they not gone about in the land so as to make their hearts think and ears hear? The fact, however, is that it is the hearts in the breasts and not the eyes that become blind.
Translit: Afalam yaseeroo fee alardi fatakoona lahum quloobun yaAAqiloona biha aw athanun yasmaAAoona biha fainnaha la taAAma alabsaru walakin taAAma alquloobu allatee fee alssudoori
Segments
0 AfalamAfalam
1 yaseerooyasiyruw
2 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
3 alardialardi
Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

4 fatakoona | will not/never be Kana Subjunctivefatakuwna
5 lahum | لَهُم | for them Combined Particles lahum
6 quloobunquluwbun
7 yaAAqiloonaya`qiluwna
8 bihabiha
9 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
10 athanunathanun
11 yasmaAAoonayasma`uwna
12 bihabiha
13 fainnahafainnaha
14 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
15 taAAmata`ma
16 alabsarualabsaru
17 walakin | وَلَـٰكِنْ | but, however, yet Combined Particles walakin
18 taAAmata`ma
19 alquloobualquluwbu
20 allatee | ٱلَّتِي | that (sing, fem.) Combined Particles allatiy
21 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
22 alssudoorialssuduwri
| | Ha-Meem-Sajdah | Pre Ayat ← 5 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Invitation to Truth | | → Next Ruku|
Translation:They say, "Our hearts are covered with veils from that to which you are calling us. Our ears have become deaf, and between. us and you there is a curtain. So do as you please; we shall do as we will."
Translit: Waqaloo quloobuna fee akinnatin mimma tadAAoona ilayhi wafee athanina waqrun wamin baynina wabaynika hijabun faiAAmal innana AAamiloona
Segments
0 waqalooWaqaluw
1 quloobunaquluwbuna
2 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
3 akinnatinakinnatin
4 mimma | مِمَّا | which, a fact which Combined Particles mimma
5 tadAAoonatad`uwna
6 ilayhi | إِليْهِ | to him Combined Particles ilayhi
7 wafeewafiy
8 athaninaathanina
9 waqrunwaqrun
10 waminwamin
11 bayninabaynina
12 wabaynikawabaynika
13 hijabunhijabun
14 faiAAmalfai`mal
15 innana | إِنَّا | verily we Combined Particles innana
16 AAamiloona`amiluwna